Életmód és életmorzsák

Antiknapraforgó

Antiknapraforgó

Marina Lewycka remek regényeit olvastam

2022. október 18. - Antiknapraforgó

Mi az ami olyan nagyon megtetszett Marina Lewycka műveiben, hogy a továbbiakban is nagyon szívesen olvasnék a szerzőtől regényeket? Érdekes, izgalmas, szórakoztató, lendületes, elgondolkodtató, olvasmányos, sokszor komoly témákkal tarkított,  de mégis humorral, öniróniával átszőtt regények, melyekben a szereplők karakterei remekül megformáltak.

Marina Lewycka ukrán szülők gyermekeként, a második világháború végén, 1946-ban, a németországi Kiel melletti menekülttáborban látta meg a napvilágot, majd Angliában nevelkedett. Első regénye, a Rövid traktortörténet ukránul, 32 nyelven jelent meg. E művéért több, igen rangos irodalmi díjat kapott. Magyar nyelven a Geopen Könyvkiadónál jelent meg a Rövid traktortörténet ukránul, az Eperföldek, és a Ragadunk című műve.

A Rövid traktortörténet ukránul 2007-ben magyar nyelven kiadott egyik példánya akadt a kezembe néhány évvel ezelőtt, amikor valami jónak ígérkező olvasmányt keresgéltem a könyvesboltok kínálatában. A fülszövege alapján azonnal felkeltette az érdeklődésemet, és persze a borítója is megtetszett, a maga kék-sárga színeivel és grafikájával. Igencsak meglepett amikor észrevettem, hogy a külső borító alatt egy egészen más hangulatú borító lapul, melyen egy piros melltartó látható. A történet már az első mondatoktól kezdve nagyon érdekesnek bizonyult számomra, és az írónő stílusa olyannyira magával ragadott, hogy igen rövid idő múlva beszereztem a másik két, magyar nyelven megjelent könyvét is. Mi az ami olyan nagyon megtetszett, hogy a továbbiakban is nagyon szívesen olvasnék a szerzőtől regényeket? Megpróbálom röviden összefoglalni.

Egyrészt az írónő humora nagyon tetszik. Habár teljesen más jellegű történetet mesél el a három mű, Marina Lewycka remek humora mindegyikben nagyon jól érzékelhető, pontosan oda és annyi iróniát (néhol öniróniát, másutt inkább fekete humort) helyezett el, ahova és amennyi kell ahhoz, hogy az időnként felbukkanó igen nyomasztó részletek ellenére is kellemes kikapcsolódást nyújtsanak részemre.

Másrészt a kiválóan kidolgozott karakterek, a szereplők ábrázolása, a helyszínek szemléletes leírása is igen vonzóvá teszi számomra a történeteit. Olvasás közben olyan szinten láttam magam előtt a szereplőket, hogy úgy éreztem, mindegyiküket megismerném azonnal, ha velem szemben jönnének az utcán.

Harmadrészt pedig az nyűgözött le, hogy a szerző számos társadalmi problémával foglalkozik a műveiben. A migráció, bevándorlás mindhárom regényben szerepel, de ezen kívül nagyon sok egyéb problémáról esik szó, az egyes egyéneket, családokat, illetve az adott társadalmat illetően is (sőt, azt is mondhatom, hogy globális problémákat is megjelenítenek a művek).

Mindezekhez ráadásul mindhárom műben szerepelnek állatok is, ami szerintem sok olvasó tetszését elnyerheti- legalábbis az enyémet mindenképpen. Az számomra hab a tortán, hogy valamiről minden könyvében olvashat az ember extra információkat egy rövidebb részletben vagy fejezetben; mégpedig a könyv címéhez kapcsolódóan valami olyanról, amely tulajdonképpen egy-egy külön szakterület: traktorgyártásra és repülőgépekre vonatkozó szakmai információk, mezőgazdasági munka és baromfifeldolgozás kulisszatitkai, ragasztóanyagokkal kapcsolatos szakismeret.

Számomra Marina Lewycka mindhárom regénye önmagában is kiváló olvasásélményt, remek kikapcsolódást nyújtott, és hangsúlyozom, hogy mindhárom alkotás önálló mű, tehát nem köztelező a megjelenés sorrendjében olvasni azokat. Azonban, azoknak akik még nem olvastak a szerzőtől, de szeretnének, azt javaslom, hogy a megjelenés sorrendjében olvassák el a műveit, mert  ha jól figyel az olvasó, észreveszi, hogy Marina Lewycka az Eperföldek végefelé becsempészett egy olyan mellékszereplőt, aki a Rövid traktortörténet ukránul című mű kulcsfigurája volt, majd a Ragadunkban is ráismerhet az olvasó valakire aki  korábbi regényben is szerepelt. Arra a bizonyos „i”-re a  magyar nyelvre fordítás minősége tette fel nálam a pontot mindhárom regény esetében, ugyanis szinte hallottam olvasás közben bizonyos szereplők akcentusát, némelyik szereplő beszédének ízességét.

Kedvelem az olyan irásokat, melyek amellett, hogy kellemes kikapcsolódást jelentenek, bővitik az ismereteimet, elgondolkodtatnak komoly kérdéseken is (akár a társadalmat illetően, akár saját életutat illetően, vagy történelmi kérdésekben) és mindezek mellé még meg is nevettetnek.

Mindhárom történet helyszíne Anglia, de olvashatunk a könyvekben más országokról is (hol többet, hol kevesebbet a történelmükről vagy valamely jellemzőiről) illetve máshonnan származó emberek életéről, hisz a főszereplők közt bőségesen találunk olyan embereket, akik különböző okokból érkeztek Angliába. Ettől pedig méginkább színes és érdekes mindegyik történet, ugyanis mindhárom műben fellelhető (sőt, soszor központi helyet kap) az idegen országba való beilleszkedés folyamata, illetve annak nehézségei, nem elhallgatva azt, hogy sok esetben a befogadó országnak is vannak gondja e kérdés tekintetében, és kétségtelen az, hogy nagyon nehéz úgy intézni mindent, hogy az minden érintettnek jó legyen.

Kibontakozik, a szereplők történeteit megismerve, hogy mi mindenre képes az ember egy jobb élet reményében: ki így, ki úgy próbál „boldogulni”.

Amennyiben össze kéne szednem, hogy a három könyvben összesen hány és hány problémával foglalkozik a szerző, mely kérdésköröket érinti, és ezeket egy-egy szóval, kifejezéssel megjelenítenem, bizony nem rövid a lista: bevándorlás, migráció, háború és háborús bűnök, idősellátás kérdései, elöregedő társadalmak problémái, mások feletti hatalommal való visszaélés, kiszolgáltatottság, a férfi és nő kapcsolat kérdései, a szegénység és gazdagság fogalma és kérdései, idénymunkások kihasználásának problematikája, lánykereskedelem, bűnözés, állattartás körülményei, szociális háló illetve az azon tátongó lyukak, nemzeti és nemzetközi konfliktusok, másság, generációk közti ellentétek, múlt sebeinek feldolgozhatósága vagy soha be nem gyógyulása, harag és megbocsájtás, barátság és szerelem, családtagok és rokonok közötti ellentét és összetartozás......és még sorolhatnám.

Márpedig olyan történeteket humorosan megírni, melyekben ilyen témák és problémák is helyet kapnak, szerintem kivételes tehetségre vall.

Az eddigi három, általam olvasott Lewycka regényről itt írtam bővebben:

http://ekultura.hu/meta/szerzo-rendezo/marina-lewycka

Úgy tudom, 2022. őszén jelenik meg magyar nyelven újabb regény a szerzőtől, én már nagyon várom, hogy olvashassam.

(Halászné Magyar Márta)

img_20221017_143445.jpg

(Kép forrása: saját fotó) 

Jelena Csizsova: Nők férfi nélkül című könyvét olvastam

A regény főszereplője Antonyina, egy szerény fiatal lány. Leningrádba költözik egy kis faluból, a jobb élet reményében. Gyári munkásként kezd dolgozni, egy ideig egy igen szegényes munkásszállón lakik, többedmagával egy szobában. Jövőjére vonatkozóan szép álmokat szövöget, azonban elcsábul egy nagyvárosi férfi hízelgő, szép szavaitól. A Nők férfi nélkül nem túl terjedelmes regény  (összesen 240 oldal) ám annál súlyosabb: nagyon is nehéz témákat ölel fel. Jelena Csizsova panaszkodás, vádak, ítéletek nélkül mesél el egy történetet az 1950-es évek Leningrádjából, egy olyan fiatal nőről, akinek rövid és nehézségekkel teli életében az örömet a kislánya jelentette, és akinek minden vágya és igyekezete arról szólt egészen az utolsó légvételéig, hogy a gyermeke jövőjét a legjobb tudása és lehetősége szerint egyengesse. Érződik a műből az adott történet női szereplőinek szívóssága, ereje, néha elgyengülése és botladozása, ám ezekből újult erővel való kilábalása, a végsőkig való kitartás, és mindenekelőtt a hit és a szeretet, valamint ezek erejében való remény és bizakodás. Morfondírozhat az olvasó, hogy honnan, hogyan és miből merítették ezek a nők azt az erőt, ami átsegítette őket minden olyan nehézségen, ami még kibírható, ami túlélhető. Érdemes elolvasni.

Teljes cikkem a könyvről 2021.04.22-én jelent meg az ekultura.hu oldalán, az alábbi linkre kattintva olvasható:

http://ekultura.hu/2021/04/22/jelena-csizsova-nok-ferfi-nelkul

(Halászné Magyar Márta)

Szerző:Jelena Csizsova Sorozat:Geopen20 Kiadó:Geopen Könyvkiadó Kiadás éve:2016 Fordító: Birman Erzsébet Kategória:szépirodalom Ár:3690 Ft Oldalszám: 240

 /Kép forrása: saját fotó/img_20221017_115749.jpg

Dani Atkins Amikor kiolvad a szív című regényét olvastam

Dani Atkins Amikor kiolvad a szív (Álomgyár Kiadó, megjelenés éve: 2022; fordító: Goitein Veronika; 445 oldal, ára: 4399 forint) című regényét olvastam nemrég. A szerző már korábban lenyűgözött műveivel, így szívesen választottam magamnak ismét olvasnivalót tőle.

A főszereplő Sophie Winters harmincegy éves, egyedülálló nő, macskájával él egy bérelt lakásban. Otthonról dolgozik, fordítóként. Tizenöt éves volt,  amikor tragédia sújtotta a családját. Azóta kerüli az elköteleződést, nem mer kockázatot vállalni, védőfalat vont a szíve köré. Tudja ő, pontosan érzi, hogy nem teljesen jó ez így, de képtelen változtatni.

Egy este a lakása alatti emeleten nagy tűz üt ki. Sophie a lakásában reked, de szerencsére pont arra jár a jóképű  Ben, aki megmenti. Ki ez a bátor, lovagias, udvarias idegen? A véletlen műve, hogy a tűzeset után többször is összefutnak? Ben ki tudja-e csalogani a lányt a lelke köré önkéntesen emelt, védelmező csigaházából? Sophie lelki vívódásait, gondolatait, érzelmeit, érzéseit nagyon szépen, részletesen jeleníti meg a szerző a regényben. 

Természetesen ebből a történetből sem hiányozhat a szerelem, azonban ez a regény is sokkal több, mint egy szerelmi történet. Gyász, betegség, halál, szerelem, barátság, remény és reményvesztettség, egymás segítése, megbékélés, lázadás, elfogadás, problémamegoldás, megküzdés, fejlődés, fájdalom, titok, és még hosszasan sorolhatnám, mennyi minden kapott helyet ebben a megrendítő, fájdalmasan szép regényben. Nem tagadom, hogy a könyv utolsó fejezeteit olvasva bizony előkerültek a papírzsebkendők, amiket már előrelátóan előkészítettem az olvasáshoz, hisz a szerző műveinek olvasása során már korábban is elérzékenyültem időnként. Ben és Sophie kapcsolatán kívül nagyon szépen jelenítette meg a szerző Sophie és Julia igaz barátságát is. 

A tökéletesség és a tökéletlenség kérdésköre is figyelemreméltó a műben. Megerősíti az embert abban az elgondolásban, hogy senki és semmi sem lehet tökéletes ami emberi, de attól még lehet szép és jó.

"- A családok sosem tökéletesek- mondta Ben.  -De ez nem teszi őket működésképtelenné."

Tartalmas, érzelmes, kellemes kikapcsolódást nyújtó, elgondolkodtató olvasmány volt számomra ez a regény. 

Ismét remek olvasásélménnyel gazdagodtam, és biztos, hogy fogok még olvasnivalót választani magamnak az írónőtől.

(Halászné Magyar Márta) 

/Kép: saját fotó/

img_20221012_153442.jpg

 

 

Ocean Vuong Röpke pillanat csak földi ragyogásunk című könyvét olvastam

Néhány hónappal ezelőtt olvastam Ocean Vuong Röpke pillanat csak földi ragyogásunk című regényét, ám mostanáig nem tudtam róla írni, mert úgy éreztem, hagynom kell leülepedni mindazt, amit olvastam.

Ez a mű ugyanis sokkal megrendítőbb volt számomra annál, amit a fülszövege sejtetni engedett, annak ellenére is, hogy már maga a cím is jelezte számomra, hogy ez nem holmi rózsaszín lányregény, hanem egy igen komoly és mély tartalommal bíró történet.

A regény főszereplője (egyben mesélője is) "Kiskutya", aki egy olyan fiú, aki Vietnámban született, de családjával nagyon hamar az Egyesült Államokba került, és elmondhatatlan mélyszegénységben élnek. Anyja és nagyanyja neveli a fiút, borzasztó nélkülözésben.

Kiskutya édesanyja egy kozmetikai szalonban robotol úgy, hogy az angolt alig beszéli, és ahogyan a nagymamát is, úgy őt is nagyon megtörte, megviselte mindaz, amit a vietnámi háborúban átélt, és az "új hazába" való beilleszkedés nehézségei, buktatói, és persze a szegénységgel járó nélkülözés.

Kiskutya eleinte a származásának és az anyjával való ellentmondásos kapcsolatának  tudja be azt, hogy nem nagyon találja a helyét a világban, később már azt is érzi, hogy még van valami amiben más, mint a korabeli fiúk többsége.

Kiskutya találkozik egy nyári munka során Trevorral, a fehérbőrű, nagyon fiatalkora óta drogfüggő fiúval. Barátság,vonzalom alakul ki köztük. Bár ez a kapcsolat sem mentes ellentmondásoktól és nehézségektől, mégis  valahogy ebben a kapcsolatban tapasztal meg Kiskutya valamiféle boldogságot.

Ocean Vuong szerintem igen figyelemreméltó módon tárja elénk a történetet: Kiskutya, anyjának írott levelében meséli el életük történetét (a családjáét és a saját magáét, anyja emlékképeivel tarkítva),  tudva azt,  hogy anyja ezt a levelet valószínűleg sohasem fogja elolvasni.

Ez a történet tele van pofonnal, nélkülözéssel, szegénységgel,fájdalommal, alkalmazkodással,szerelemmel, tragédiákkal, küzdelemmel, feszültséggel, fáradtsággal, kiút keresésével, szeretettel, boldogtalansággal és boldogsággal, őszinteséggel.

Kiskutya történetében fontos szerepet kap a saját magát elfogadó ember útja, és az elfogadhatatlanságok elfogadásának keresése, lehetősége. Egyszerre szép és fájdalmas. 

A szerző stílusa elmondhatatlanul lenyűgözőnek bizonyult számomra: a szövegalkotás, a karakteralkotás, a lírai képek, a gondolatok és érzések megjelenítése zseniális. 

Kizárólag felnőtteknek ajánlom ennek a regénynek az olvasását. Nem könnyed olvasmány, de igen érdekes.

A borító szerintem gyönyörű, és a regény címe is. 

(Halászné Magyar Márta)

EURÓPA KÖNYVKIADÓ KFT.
Oldalak száma:368
Kiadás éve: 2020
Fordító:Varga Zsuzsanna
Ára: 3799 Ft
(Kép: saját fotó) 
img_20221012_123644.jpg

Manuela Inusa Teázó a boldogsághoz című regényét olvastam

Bevallom, hogy korábban még sosem hallottam a szerzőről. Manuela Inusa  Teázó a boldogsághoz (Kossuth Kiadó, 2022) című könyvét véletlenül láttam meg miközben egy másik regényt keresgéltem. Elolvastam a fülszöveget, és az pont olyat ígért amilyen olvasmányra jelenleg vágytam. Ugyanis a fajsúlyosabb művek olvasása közé az utóbbi időben rendszeresen beiktatok könnyedebb olvasmányokat.

Nos, ez a mű rövid terjedelmével (254 oldal) és a cselekményével valóban egy kis kellemes kikapcsolódást nyújtott számomra a jelenlegi borongós, és gondokban bővelkedő időben. 

A főszereplő a harmincas évei elején járó Laurie, aki egy kis teaházat üzemeltet egy olyan oxfordi kis bevásárlóutcában, ahol nők az üzletek tulajdonosai.

Laurie, Susan, Keira, Orchid, Ruby, nem csupán a Valerie Lane üzleteinek tulajdonosai, hanem barátnők is, akik jóban-rosszban kitartanak egymás mellett, és persze időnként kéretlenül is adnak tanácsokat egymásnak. 

Laurie már hónapok óta plátói szerelmet táplál a jóképű Barry iránt, éjszakánként róla álmodik, azonban nem mer lépéseket tenni álmai beteljesülésének érdekében. Őszintén megmondom, számomra kissé naivnak és sokszor igen esetlennek tűnt a főhősnő ahhoz képest, hogy már nem tizenéves, hanem egy elvileg már önálló, felnőtt, független nő, aki rendelkezik már valamennyi élettapasztalattal. Állandóan a barátnőitől kér segítséget, olyan dolgokban is, amiben azért már igencsak döntésképesnek kell(ene) lennie. Persze, elnéztem neki, hogy még arra sem képes, hogy egyedül döntse el, milyen öltözékben menjen moziba vagy ebédelni. Természetesen ezzel együtt egy kedves, szerethető karakter. 

Barry, a jóképű, jó humorérzékkel megáldott, udvarias fiatalember pedig nem csoda, hogy felkeltette a szingli Laurie figyelmét. 

A lényeg tulajdonképpen az, hogy sikerül-e Laurie minden kétbalkezes húzása, ügyetlenkedése ellenére "összejönnie" a férfival. 

Kifejezetten tetszett, hogy nem csupán a történet olvasása közben kaphat az olvasó egy pici ízelítőt a teák világából, hanem a könyv utolsó lapjain található néhány recept is. Ezekből szívesen olvastam volna akár egy kicsit többet is, még ha nem is receptkönyvet tartottam a kezemben. 

A történet kiszámítható, semmi extrán nem kell olvasás közben agyalni, de ez pont így megfelelő, ha az ember egy igen  könnyed olvasmányra vágyik. Olyan volt ez a regény nekem, mint egy könnyű, friss limonádé egy fárasztó nap folyamán. 

Jó választás mindenkinek, aki könnyed olvasnivalót keres. 

 /Halászné Magyar Márta/

(Kép forrása: saját fotó)img_20220927_125043.jpg

Céklás almakrém (szendvicskrém)

Nagyon egyszerű, kenyérre kenhető, szép színű krémet szoktam készíteni a maradék ceklából amikor gyakorlatilag szinte majdnem kiürült a savanyúságos üveg. Tehát, amikor az ecetes céklát elfogyasztottuk, és az üveg alján már csak 2-3 céklaszelet árválkodik a szép sötétpiros lében, azt nem öntöm ki, hanem összetöröm villával a céklát, majd belereszelek 2-3 almát. Erre a már kissé fonnyadt alma is tökéletesen megfelel. Így, ebben a formában 2-3 napig hűtőben eltartható. Mindig annyit veszek csak ki belőle, amennyit el szeretnénk fogyasztani, és akkor keverek hozzá 1-2 evőkanálnyi majonézt. Ezzel a krémmel megkenem a kenyeret (kiflit, zsemlét, pirítóst). Felvágottal, sonkával, vagy sajttal remek reggeli. Sült húsok mellé is nagyon finom. 

(HMMárta) 

/Kép forrása: saját fotó/

img_20220930_105437.jpg

Karen Swan Ha egy spanyol megígéri című remek regényét olvastam

Karen Swan művei közül a Karácsonyi parti, a Titok Párizsban, és a Római kalandok már korábban bebizonyította számomra, hogy amennyiben a szerzőtől választok magamnak olvasnivalót, mindenképpen izgalmas, érdekes, lebilincselő, szórakoztató kikapcsolódásban lesz részem. Ezért már célirányosan fordultam a könyvtárban ahhoz a polchoz, ahol Karen Swan művei sorakoznak.

Habár a Ha egy spanyol megígéri (21.Század Kiadó, megjelenés éve 2022. Ára: 4490 Ft, Oldalszám: 364. Fordította: Ács Eleonóra) valahogy nem kezdődött olyan érdekesen, mint a másik három, általam már olvasott Karen Swan regény, bíztam benne, hogy a folytatás egyre érdekesebbé válik. Nem csalódtam.

A cselekmény itt is két szálon fut, illetve két különböző időszakban játszódik. Míg az egyik történet 2018-ban játszódik, addig a másik visszanyúlik az 1930-as évekbe, egész pontosan 1936-ba és 1937-be. Mivel Karen Swan a többi, általam ismert regényében történelmi témákat is beleszőtt a történetbe, és korábbi tanulmányaim során az iskolában történelemből tanultuk, hogy a  spanyol polgárháború a második VH-t megelőző súlyos katonai konfliktus volt 1936. július 17. és 1939. április 1. között Spanyolországban, már sejtettem, hogy a regényben a spanyol polgárháború is fontos szerephez jut. Ez a feltételezésem a fejezeteket olvasva gyorsan beigazolódott.

Spanyolország egyik leggazdagabb, igen idős embere 2018-ban haldoklik. Míg a kórházi ágyat nyomja, fia tartja kézben a vagyonnal kapcsolatos intéznivalókat. Ekkor derül ki a család számára, hogy a dúsgazdag papa a számukra teljesen ismeretlen Marina Quincyre óhajtja hagyni összes vagyonát, pontosabban: neki akarja ajándékozni. Na, de miféle kapcsolat fűzi a mesés vagyonnal rendelkező Carlos Mendozát a nőhöz? A család megbízza Charlotte Fairfaxet, a jónevű vagyontanácsadót, hogy utazzon Spanyolországba, férkőzzön Marina bizalmába és derítse ki, milyen viszony fűzi a nőt Carloshoz. Valamint persze, oldja meg úgy a dolgot, hogy az a családnak jó legyen.

Miközben Charlotte próbál a Mendoza család történetében rábukkanni a mozgatórugókra, melyek miatt az idős ember Marinára akarja átruházni a vagyont, bizony a saját múltjának emlékei is állandóan előkerülnek.

Mindeközben megelevenednek az 1930-as évek, a történelem sötét bugyrainak titkai, elhallgatott és eltemetett súlyos titkok, családi és társadalmi viszályok, tragédiák és félreértések sorozatai, a politika mindent beszövő árnyai, a spanyol történelem fekete napjai.

Megrázó történet bontakozik ki, évtizedeken át súlyos titkolt, borzasztó terheket cipelő emberek sorsa olvasható a könyv lapjain.

Ahogy a régi titkok, vagy legalábbis azoknak egy része lelepleződik, úgy kerül egyre közelebb Charlotte a saját valóságához, titkaihoz, vágyaihoz. A sok régi és újabb titok között pedig megbújik a szerelem, az igaz szerelem...

Lenyűgöző regény, amely semmiképp nem nevezhető szirupos, rózsaszín lányregénynek, de annál inkább igazán érdekesnek, izgalmasnak, elgondolkodtatónak.

Ebből a műből is sok, igen figyelemreméltó gondolatot lehetne idézni. Most ezt választottam:

"A pénz nem old meg annyi mindent, mint azt az emberek hinni szeretnék; gyakran az oktatás a megfelelőbb eszköz a segítségre."

Felnőtt olvasóknak csak ajánlani tudom!

(Halászné Magyar Márta) 

 

https://antiknapraforgo.blog.hu/2021/12/03/karen_swan_romai_kalandok_cimu_konyvet_olvastam

https://antiknapraforgo.blog.hu/2021/11/28/karen_swan_karacsonyi_parti_cimu_konyvet_olvastam

Karen Swan korábban magyar nyelven megjelent három regényéről itt írtam:

http://ekultura.hu/meta/szerzo-rendezo/karen-swan

(Kép: saját fotó) 

img_20220923_132150.jpg

Herczeg Zsolt Újabb Büfik és bukások című könyvét olvastam

Herczeg Zsolt  Újabb Büfik és bukások című könyve 2021-ben jelent meg a Tericum Kiadó gondozásában. (266 oldal. Ára: 3970 Ft) 

Jómagam 2022. augusztusában olvastam, és mondhatom, hogy igen remek olvasásélményt nyújtott számomra. 

Herczeg Zsolt ugyanis kitűnő humorral, számomra végtelenül szimpatikus öniróniával, kendőzetlenül mesél két kisgyermek apukájaként a gyermekvállalásról, gyermeknevelésről, családról, apaságról. Ebben a kötetben a 2018. szeptemberétől 2021. júliusáig tartó időszakról oszt meg történeteket, eseményeket, gondolatokat. Szó esik munkáról, szerelemről, párkapcsolatról, férfiről és nőről, a járvány okozta nehézségekről, rokonokról, és mindenféléről ami egy család életéhez hozzátartozik. Számos, az apasághoz kapcsolódó korábbi és mai "normán", szokáson, fogalmon, berögződésen, mintán, előítéleten elgondolkodhatunk a könyv olvasása közben. 

Herczeg Zsolt a Kisfiáról és a Kislányáról (akik persze gondoskodnak arról, hogy kedves szüleik ne unatkozzanak) olyan szeretettel mesél, ahogyan csakis olyan apa tud mesélni, aki a szó legszebb értelmében, minden értelmében igazi apa. 

Rengeteg mondatot ki lehetne emelni, érdemes lenne idézni a könyvből, de én most csak ezt az egyet idézem, mert úgy érzem, ez az egy mondat nagyon is sokat mond:

 "Mert ha azt akarod, hogy tényleg minden rosszban legyen valami jó, akkor annak a jónak neked magadnak kell lenned néha."

Fergetegesen humoros hangvételű könyv, ami ugyanakkor mégis kellően komoly, és persze megható is egyben. 

Csak ajánlani tudom egyedülállónak, párkapcsolatban élőknek,  családalapítás előtt álló és az abban már nyakig benne lévő nőknek és férfiaknak egyaránt ezt a könyvet. Érdemes elolvasni! 

(Halászné Magyar Márta)

/Kép forrása: saját fotó a könyvről/

img_20220902_192849.jpg

Sally Rooney: Baráti beszélgetések című regényét olvastam

A regény főszereplője Frances, a dublini egyetemi éveit gyűri, közben pedig költői-írói vénáját is megcsillantja néhány rendezvényen, felolvasáson. Abban a szerencsésnek mondható helyzetben van, hogy sok más fiatallal ellentétben rendelkezésére áll egy lakás (még ha az nem is a saját tulajdona) ahol szívesebben él, mint zűrös családjával. Barátnője, Bobbi igen nagy szerepet játszik Frances életében. Frances úgy érzi, sosem lehet olyan népszerű mint Bobbi, aki csinos, szép, vonzó. Pontosan ezért lepődik meg Frances maga is, amikor egy idősebb házaspárral való megismerkedésük során a férj félreérthetetlen érdeklődést mutat iránta. Vagy félreérthető? Frances egy ideig töpreng azon, hogy valóban vonzódik-e hozzá a férfi és azon is, hogy ő maga mit érez a jóképű, sármos színész iránt. Bobbival való barátsága is formálódik, és a családjával való kapcsolatának alakulása is ad bőven elgondolkodtató pillanatokat. Miközben Frances  egyre inkább belesodródik az idősebb férfival való kapcsolatba, tulajdonképpen a felnőtt élet kérdései kezdik egyre többször és többször foglalkoztatni, elgondolkodtatni (hol tudatosan töpreng, hol "véletlenszerűen" kúsznak a fejébe a felnőtt lét kérdései); egyre "felnőttesebb" szituációkban találja magát, ugyanakkor sok tekintetben még nem nevezhető teljesen felnőttnek. 

Barátság, szerelem, féltékenység, anyagi nehézségek, betegség, kapcsolatok, hűség és megcsalás, felnőtté válás kérdései- ezek és sok más is szerepel a műben. 

(Halászné Magyar Márta) 

img_20220804_114836.jpg

(Kép forrása: saját fotó) 

Nicholas Sparks A kívánság című könyvét olvastam

Érdekes, hogy minél több regényt olvasok a szerzőtől, annál inkább azt gondolom egy-egy újabb regénye olvasása előtt, hogy engem már nem tud meglepni, hisz tökéletesen ismerem a stílusát- aztán mindig kiderül, hogy de, igen, folyton  tud újat mutatni. 

A kívánság című regényében is hozta Nicholas Sparks a számomra Tőle megszokott igencsak szívemhez szóló stílust, mégis tudott újabb meglepő, nem kiszámítható végkifejletet alkotni. 

A mű főszereplője Maggie, aki a munkájában igen sikeres: világhírű fotográfus. 2019-ben lesújtó diagnózist állapítanak meg nála. Galériáját egy idő után új munkatárssal bővíti, és Mark személyében igazi támaszra talál nem csupán a munkában, hanem a betegséggel átitatott közelgő karácsonyának eltöltéséhez is. 

Maggie emlékezetében egyre intenzívebben elevenedik meg egy évtizedekkel korábbi történet, egy súlyos titok, egy igaz szerelem minden apró részlete. 

Ez a regény megható, fájdalmas, ugyanakkor csodaszép történetet tárt elém. Helyet kapott benne család, rokonság, betegség, titok, halál, félelem, feltétel nélküli szeretet, igaz szerelem, boldogság és boldogtalanság, hobbiból lett hivatás, és sok egyéb is. 

Nehéz írni úgy véleményt, hogy ne áruljam el a történet részleteit, ezért nem is írok róla bővebben. Igen, bizony előkerültek a papírzsebkendők is olvasás közben, engem ugyanis mélyen megérintett és meghatott ez a gyönyörű, szívfacsaró, emberi történet. 

(Halászné Magyar Márta) 

img_20220802_143105.jpg

 (Kép forrása: saját fotó) 

süti beállítások módosítása